¿Cómo diseñar una cabina fija de traducción simultánea?

Calendar ico 21 de diciembre de 2024

La cabina fija de traducción simultánea debe estar diseñada para cumplir cuatro requisitos principales:

1. proporcionar aislamiento acústico entre las distintas lenguas habladas simultáneamente, sin interferencias entre las lenguas de trabajo ni con el discurso original.

2. proporcionar una comunicación eficaz entre la(s) cabina(s) y el público.

3. permitir a los intérpretes ver al orador y la presentación sin obstáculos en sus campos visuales.

4. crear un entorno de trabajo cómodo para que los intérpretes puedan mantener la concentración necesaria para realizar su trabajo.

La norma ISO 2603 de 1998, revisada en 2009, establece las especificaciones para diseñar una cabina fija de interpretación y cumplir con los requisitos mencionados anteriormente. Haz clic en el siguiente enlace para acceder a la norma completa, pero recuerda solicitar nuestro soporte. El GT Técnico de APIC está a tu disposición para discutir proyectos de nuevas cabinas o renovaciones de tus instalaciones.

Ir al contenido