Nova diretoria da APIC- 2025-2026

Neste mês de abril tomou posse a nova diretoria da APIC para o biênio 2025-2026:
Presidente: Marsel de Souza
1º Vice Presidente: Tiago Coimbra
2ª Vice Presidente: Simone Troula
1º Secretário: Daniel Veloso
2ª Secretária: Alicia de Choc Asseo
Tesoureira: Marília Aranha
A coincidência deste primeiro ano da nova gestão com o 80º aniversário do Julgamento de Nuremberg após o fim da Segunda Guerra Mundial, considerado o marco de nascimento da interpretação de conferência, é uma excelente oportunidade para promovermos atividades que nos levem a refletir sobre o passado de nossa profissão e lançar um olhar para o futuro de nossa missão como construtores de pontes entre diferentes povos e comunidades e diferentes culturas.
Conheça um pouco mais sobre os novos diretores.
Marsel de Souza é formado em Tradução – Inglês pela Universidade de Brasília e fez estudos avançados na Aliança Francesa de Brasília, onde reside. Seus idiomas de trabalho são Português (A), Inglês (B) e francês (C). Além da APIC, é membro da AIIC, Abrates e ATA. Trabalha com frequência com as comunidades diplomática e de cooperação internacional em Brasília, mas seu trabalho como intérprete já o levou a diversas partes do Brasil e à Europa, Ásia e países de língua portuguesa na África. Nas horas vagas, gosta de escrever sobre comunicação, multilinguismo, tradução, interpretação e uso da tecnologia na comunicação multilíngue.
Tiago Coimbra Nogueira é formado em Bacharelado em Letras-Libras pela Universidade Federal de Santa Catarina, possui mestrado e doutorado em Estudos da Tradução pela mesma universidade. Atua com português (A) e Libras (B) e atualmente mora em Porto Alegre- RS. Com ampla experiência em contextos de acompanhamento de lideranças surdas e coordenação de equipe de intérpretes em eventos multilíngues. Além de intérprete é professor e pesquisador na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), onde leciona disciplinas de tradução e interpretação no curso de Bacharelado em Letras, habilitação em tradução e interpretação de Libras.
Simone Troula é tradutora e intérprete de conferência com atuação nos idiomas português (A) inglês (B), francês (B), além de espanhol e italiano (C). Foi eleita presidente da APIC em três biênios (1984–1985, 1993–1994 e 1995–1996), e representou o Brasil no Conselho da AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence), em Genebra, de 1996 a janeiro de 2003. É também tradutora pública juramentada em inglês e francês, e foi agraciada pelo Itamaraty com a Ordem de Rio Branco no grau de Cavaleiro, em reconhecimento à sua contribuição profissional.
Marília Aranha é intérprete formada pela Unibero e PUC-SP. Também tem formação em Direito pela Universidade São Judas. Trabalha com português (A) e inglês (B) e reside em São Paulo. Tem pouco mais de dez anos de experiência, principalmente nas áreas de finanças, direito, economia e aviação. Além da interpretação, uma de suas paixões é a sua coleção de discos de vinil.
Daniel Veloso é intérprete de conferência formado pela PUC-SP, com atuação nos idiomas português (A) e inglês (B). Com mais de dez anos de experiência, especializa-se nas áreas de mineração, agricultura, engenharia, artes e política econômica. Além da interpretação, trabalha como tradutor e lexicógrafo. Fora do universo das línguas, é tutor dedicado do Muçarela e da Ricota, dois simpáticos vira-latinhas caramelos.
Alicia de Choch Asseo é formada em Interpretação e Tradução pela Universidad del Salvador (Buenos Aires), com especialização pela Georgetown University (Washington, DC). Atua com os idiomas espanhol (A), inglês (B) e português (C). É membro da APIC (Associação Profissional de Intérpretes de Conferência) e da AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence), além de integrar o corpo docente do Curso de Formação de Intérpretes de Conferência da PUC-Rio.