Idiomas
A: Português
B: Inglês
C: Espanhol
Membro efetivo desde 2012
Biografia: Formação: graduada em Letras (Português e Inglês) pela UCSal; pós-graduada em Linguística (Unicamp); Mestre em Comunicação e Semiótica (PUC-SP) e Mestre em Estudos Psicanalíticos, com Distinction, pelo Birkbeck College. Em 2000, obteve Diploma Pleno em Tradução e Interpretação Consecutiva e Simultânea (inglês para português e vice versa) pela Associação Alumni, onde lecionou interpretação simultânea por sete anos. Foi aprovada nas provas de tradução e interpretação do Fundo Monetário Internacional (2006).
Participou de treinamentos de interpretação simultânea no Middlebury Institute of International Studies (MIIS, EUA) e no CETI (Argentina) . Seu interesse no ensino de interpretação a levou a realizar cursos de formação de professores promovidos pela Associação Alumni e pela AIIC (ToT). Atualmente é tutora no Mestrado em Interpretação de Conferência e Tradução da Universidade de Leeds, Reino Unido, onde atua como intérprete de conferência.